According to Jeremy Corbyn, the defeat of the Argentinian Military Junta was not a just war.
Según Jeremy Corbyn, la derrota de la Junta Militar Argentina no fue una guerra justa.
This is the conclusion we come to when the Labour Party Leader stated that Britain has not fought a just war since 1945.
Esta es la conclusión a la que llegamos cuando el líder del Partido Laborista declaró que Gran Bretaña no ha combatido en una guerra justa desde 1945.
General Leopoldo Fortunato Galtieri headed a regime that killed more than 30,000 people most of whom shared Mr Corbyn's ideology and are known as the Disappeared.
El General Leopoldo Fortunato Galtieri encabezó un régimen que mató más de 30,000 personas, la mayoría de las cuales compartían la ideología del Sr. Corbyn y son conocidas como los Desaparecidos.
In 1982, there was rising resistance to the Junta and this is why the then President Galtieri decided to launch an invasion to take over the islands in the South Atlantic.
En 1982 la oposición a la Junta estaba aumentando y por esa razón el entonces Presidente Galtieri decidió lanzar una invasión para tomar las islas en el Atlántico Sur.
The invasion helped to galvanise Argentinian public opinion. For a very long time, school children in Argentina had been told that the islands including the Falkland Islands were Argentinian and therefore the idea was to unite the Argentinian people in the fight for a common cause.
La invasión ayudó a galvanizar la opinión pública argentina. Por mucho tiempo, a los escolares en Argentina se les había dicho que las islas, incluyendo las Islas Falkland eran argentinas y por ende la idea fue unir al pueblo argentino en la lucha por una causa común.
The defeat in the conflict with Britain led to downfall of the Argentinian Military Junta and open the way for the return to democratic rule.
La derrota en el conflicto con Gran Bretaña condujo a la caída de la Junta Militar Argentina y abrió el camino hacia el retorno de la democracia.
No comments:
Post a Comment